נחמיה, פרק ג׳, פסוק ל״ח

Nehemiah 3:38Sefaria

וַנִּבְנֶה֙ אֶת־הַ֣חוֹמָ֔ה וַתִּקָּשֵׁ֥ר כׇּל־הַחוֹמָ֖ה עַד־חֶצְיָ֑הּ וַיְהִ֧י לֵ֦ב לָעָ֖ם לַעֲשֽׂוֹת׃ {פ}

קרה לכם פעם שהתאמצתם לבנות משהו גדול, ואנשים מסביב זלזלו בכם ואמרו שלא תצליחו? זה בדיוק מה שהרגישו בוני חומת ירושלים. האויבים שלהם כעסו וצחקו עליהם, אבל הם לא נתנו לפחד או לעצלות לעצור אותם. הם המשיכו בעבודה במלוא הכוח, והמילים וַנִּבְנֶה אֶת הַחוֹמָה מראות שהם פשוט לא עזבו את המשמרת ואת הבנייה. בהתחלה היו בחומה הרבה פרצות וחלקים מנותקים, אבל ככל שהם התקדמו, המילה וַתִּקָּשֵׁר מתארת איך כל קטעי הבנייה השונים התחברו ונקשרו למבנה אחד שלם. הם הצליחו לחבר את החומה עַד חֶצְיָהּ, כלומר עד לחצי מהגובה המתוכנן שלה. כשראו העובדים שהחומה מתחברת ומתרוממת, קרה דבר נפלא, וַיְהִי לֵב לָעָם לַעֲשׂוֹת. ההתקדמות הזו מילאה אותם בשמחה ובהתלהבות, והלב שלהם בער מרוב רצון להמשיך ולסיים את המלאכה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״ז
פרק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.