במדבר, פרק י״ד, פסוק ב׳

פרשת שלח

Numbers 14:2Sefaria

וַיִּלֹּ֙נוּ֙ עַל־מֹשֶׁ֣ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֔ן כֹּ֖ל בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽיֹּאמְר֨וּ אֲלֵהֶ֜ם כׇּל־הָעֵדָ֗ה לוּ־מַ֙תְנוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם א֛וֹ בַּמִּדְבָּ֥ר הַזֶּ֖ה לוּ־מָֽתְנוּ׃

ייאוש ומרד אוחזים בעם, וכאשר וַיִּלֹּנוּ, כלומר מתלוננים ומתמרמרים, כֹּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, נציגי הציבור והנשיאים המרכיבים את כׇּל הָעֵדָה מטיחים האשמות מנוסחות וישירות עַל מֹשֶׁה וְעַל אַהֲרֹן. הם מאשימים את ההנהגה שהובילה אותם להיהרג בידי האויב, או לחלופין כועסים שאינם מתפללים לה' לבטל את עונש המוות שנגזר עליהם על חטאים קודמים. מתוך פחד להיטבח במלחמה ולהותיר את משפחותיהם חסרות מגן, הם זועקים לוּ מַתְנוּ, במובן של בקשה ומשאלה: הלוואי והיינו מתים. בעדיפות ראשונה הם מייחלים שהיו מתים מוות טבעי ושקט בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, וכחלופה הם מעדיפים אוֹ בַּמִּדְבָּר הַזֶּה לוּ מָתְנוּ, שכן בעיניהם כל מוות במדבר עדיף ורחמן יותר מאשר לעבור את תלאות הדרך רק כדי לסיים בטבח אכזרי בארץ כנען.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.