במדבר, פרק י״ד, פסוק ל״ב

פרשת שלח

Numbers 14:32Sefaria

וּפִגְרֵיכֶ֖ם אַתֶּ֑ם יִפְּל֖וּ בַּמִּדְבָּ֥ר הַזֶּֽה׃

יצא לכם פעם להרגיש החמצה גדולה בגלל טעות שעשיתם? בני ישראל שעזבו את מצרים שומעים כעת בשורה קשה מאוד שקובעת את העתיד שלהם. ה׳ בדיוק הבטיח שהילדים שלהם יזכו להיכנס לארץ ישראל, וכעת הוא פונה אל ההורים כדי להבהיר להם מה יקרה להם.


התורה משתמשת במילה אַתֶּם כדי ליצור ניגוד מוחלט בין ההורים לילדים. ה׳ בעצם אומר להם: הילדים שלכם אמנם ייכנסו לארץ, אבל אַתֶּם לא תזכו לכך. הגופים שלכם, שנקראים כאן וּפִגְרֵיכֶם, ימותו ויישארו מאחור. התורה גם מדגישה שהם ייפלו בַּמִּדְבָּר הַזֶּה. זה לא רק תיאור של המקום שבו הם נמצאים, אלא חלק מהעונש עצמו. בניגוד ליוסף הצדיק למשל, שהעצמות שלו הועלו לארץ ישראל כדי להיקבר שם, האנשים של הדור הזה לא יזכו להיכנס לארץ אפילו לאחר מותם, והם יישארו קבורים במדבר לתמיד.


פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.