במדבר, פרק ז׳, פסוק י״ג

פרשת נשא

Numbers 7:13Sefaria

וְקׇרְבָּנ֞וֹ קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף אַחַ֗ת שְׁלֹשִׁ֣ים וּמֵאָה֮ מִשְׁקָלָהּ֒ מִזְרָ֤ק אֶחָד֙ כֶּ֔סֶף שִׁבְעִ֥ים שֶׁ֖קֶל בְּשֶׁ֣קֶל הַקֹּ֑דֶשׁ שְׁנֵיהֶ֣ם ׀ מְלֵאִ֗ים סֹ֛לֶת בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן לְמִנְחָֽה׃

חנוכת מזבח המשכן הייתה אירוע ייחודי ומכונן, שבו נשיאי השבטים הביאו מערכת ענפה של קרבנות. הנשיאים חנכו את המזבח בכל סוגי הקרבנות האפשריים – עולה, מנחה, חטאת, שלמים וקטורת. אף על פי שקטורת וחטאת אינם מובאים בדרך כלל כקרבנות נדבה, הדבר הותר כהוראת שעה מיוחדת כדי להשלים את חנוכת המזבח, והסכמה אלוהית ניתנה ליוזמה זו. מעשה זה הציב תקדים היסטורי ורוחני לדורות, ועל פיו נערכו חנוכות המזבח בימי שלמה המלך, בבית שני, וכן עתיד להיות בימות המשיח [רמב"ן]. יתרה מכך, אף שהתורה מפרטת את אותו הקרבן בדיוק עבור כל נשיא, הפירוט החוזר נועד ללמד שכל נשיא עמד על קרבנו וכיוון לכפר על החטאים הפרטיים והייחודיים של בני שבטו [ספורנו].

תוספת האות וי"ו במילה וְקָרְבָּנוֹ משכה את תשומת ליבם של הפרשנים, והולידה שני כיווני חשיבה מרכזיים. הגישה התחבירית מסבירה כי האות וי"ו פשוט מחברת את הפסוק לפסוק הקודם ("ויהי המקריב... נחשון"), ומשמעותה "וזהו קרבנו" [רשב"ם, הטור הארוך, חזקוני, ברכת אשר על התורה]. לחלופין, המילה המיותרת באה ללמד הלכה: כלי הכסף עצמם לא היו רק כלי קיבול, אלא היוו חלק בלתי נפרד מהקרבן והוקדשו מיד ככלי שרת [תורה תמימה, מלבי"ם].
מנגד, הגישה המוסרית רואה באות וי"ו שיעור בענווה. מכיוון שנחשון בן עמינדב היה הראשון להקריב, התורה הוסיפה את האות וי"ו (המרמזת על המשכיות) כדי שלא יתגאה ויחשוב שהוא נפרד או מורם משאר הנשיאים, אלא כאילו קדם לו אדם אחר. מאותה סיבה של ענווה, נשמט ממנו התואר "נשיא" המופיע אצל שאר מנהיגי השבטים [דעת זקנים, חזקוני, צאינה וראינה, פענח רזא]. דעה נוספת רואה בתוספת האות רמז לכוונותיו הנסתרות והגבוהות של נחשון בעת ההקרבה [אור החיים].

הפסוק מפרט את הכלים שהובאו: קַֽעֲרַת־כֶּ֣סֶף היא קערה גדולה שמשקלה מאה ושלושים שקלים (כ-1,300 גרם), אשר שימשה למלאכת הלישה של המנחה. לעומתה, מִזְרָק הוא כלי קיבול דק יותר, מעין ספל גדול או דלי שמשקלו שבעים שקלים, שנועד במקור לקבלת דם הקרבנות וזריקתו על המזבח [ביאור שטיינזלץ, רש"ר הירש]. מאחר שהקערה שימשה ללישה ובעיטה של הבצק, דפנותיה היו חייבות להיות עבות במיוחד. כדי שלא נטעה לחשוב שהיא הייתה עשויה מנחושת ורק מצופה בכסף, מדגיש הכתוב שהיא הייתה עשויה כסף טהור לחלוטין ומשקלה המדויק מאה ושלושים שקלים [העמק דבר].

למרות הפער הגדול במשקלם של הכלים, המילה שְׁנֵיהֶם באה ללמד ששני הכלים היו שווים לחלוטין במידת הנפח שלהם. ההבדל במשקל נבע מכך שדופנות הקערה היו עבות, ואילו דופנות המזרק היו דקות [הכתב והקבלה, מלבי"ם, חזקוני, דעת זקנים].
הביטוי מְלֵאִים אינו מתפרש בהכרח ככלים המלאים עד גדותיהם, שכן לקרבן מנחה יש שיעור מדויק הקבוע בתורה (עשרון). לכן, הכוונה היא שהכלים היו "שלמים" – ללא כל נקב, פגם או חיסרון שעלול לפסול אותם [העמק דבר, תורה תמימה].
ברמה ההלכתית, העובדה שהמזרק (שנועד במקור לנוזלים כמו דם) הכיל סולת, מלמדת שכלי המיועד לנוזלים יכול לקדש גם חומר יבש [תורה תמימה]. ברמה הרעיונית, הבאת סולת ושמן בתוך כלי המיועד לדם, מסמלת את החובה לקחת את העושר החומרי (סולת ושמן) ולהפיח בו חיים של עשייה ורוחניות (דם) המוקדשים לה' [רש"ר הירש].

באשר לתוכן הכלים – סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן לְמִנְחָה – רוב הפרשנים מסכימים כי מדובר במנחת נדבה עצמאית, ולא ב"מנחת נסכים" (המנחה הנלווית בדרך כלל לקרבנות מן החי) [רש"י, שפתי חכמים, צפנת פענח]. מסקנה זו נשענת על שתי סיבות: ראשית, לו היה מדובר במנחה הנלווית לבהמה, התורה הייתה צריכה להזכיר קודם את קרבן הבהמה ורק אחר כך את המנחה הטפלה לו [גור אריה]. שנית, מבחינה מעשית, הקערה והמזרק פשוט אינם גדולים מספיק כדי להכיל את הכמות העצומה של סולת ושמן שהייתה נדרשת כמנחת נסכים עבור כל הבהמות שהקריב הנשיא [מזרחי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.