דניאל, פרק ה׳, פסוק ל׳

Daniel 5:30Sefaria

בֵּ֚הּ בְּלֵ֣ילְיָ֔א קְטִ֕יל בֵּלְאשַׁצַּ֖ר מַלְכָּ֥א (כשדיא) [כַשְׂדָּאָֽה]׃ {פ}

מלכות הכשדים באה אל קיצה באופן פתאומי מיד לאחר משתה המלך, כאשר בֵּהּ בְּלֵילְיָא, באותו הלילה ממש, קְטִיל, כלומר נהרג, בֵּלְאשַׁצַּר מַלְכָּא כַשְׂדָּאָה. אחד מעבדיו של המלך התנקש בחייו כדי למצוא חן בעיני הכובשים ממדי ופרס, ובשל נפילתה המיידית של העיר, לאותות הכבוד שהעניק לדניאל זמן קצר קודם לכן לא הייתה כל משמעות מעשית. העברת השלטון לדריווש המדי התרחשה בו זמנית וללא הפסק, מתוך עיקרון רוחני שלפיו מלכות אחת אינה נוגעת בחברתה. רצף זה מנע חלל שלטוני והבטיח שהכשדים ישלימו את שבעים השנים שנגזרו עליהם תחת השלטון החדש.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פרק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.