בֵּאדַיִן, אז, השרים ניגשים ומשוחחים זה עם זה קֳדָם מַלְכָּא, לפני המלך, כדי להסוות את עלילתם נגד דניאל כשאלה תמימה על החוק. הם מזכירים את נושא ביטול הגזרה, עַל אֱסָר מַלְכָּא, כדי להציג זאת כפגיעה אישית בכבודו, ומוודאים שהאיסור ועונש ההשלכה לְגוֹב אַרְיָוָתָא, בור ההוצאה להורג המלא באריות, חלים על כָל אֱנָשׁ ללא יוצא מן הכלל. המלך, שאינו מודע למלכודת שנועדה לחסום ממנו כל פרצה משפטית להצלת דניאל, מאשר מיד יַצִּיבָא מִלְּתָא, אמת ונכון הדבר. בכך הוא מודה שזהו חוק קבוע שאינו ניתן לביטול לעולם, ושולל מעצמו מראש את האפשרות להגן על אהובו.
דניאל, פרק ו׳, פסוק י״ג
בֵּ֠אדַ֠יִן קְרִ֨בוּ וְאָמְרִ֥ין קֳדָם־מַלְכָּא֮ עַל־אֱסָ֣ר מַלְכָּא֒ הֲלָ֧א אֱסָ֣ר רְשַׁ֗מְתָּ דִּ֣י כׇל־אֱנָ֡שׁ דִּֽי־יִבְעֵא֩ מִן־כׇּל־אֱלָ֨הּ וֶֽאֱנָ֜שׁ עַד־יוֹמִ֣ין תְּלָתִ֗ין לָהֵן֙ מִנָּ֣ךְ מַלְכָּ֔א יִתְרְמֵ֕א לְג֖וֹב אַרְיָוָתָ֑א עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֗ר יַצִּיבָ֧א מִלְּתָ֛א כְּדָת־מָדַ֥י וּפָרַ֖ס דִּי־לָ֥א תֶעְדֵּֽא׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.