דניאל, פרק ו׳, פסוק י״ד

Daniel 6:14Sefaria

בֵּ֠אדַ֠יִן עֲנ֣וֹ וְאָמְרִין֮ קֳדָ֣ם מַלְכָּא֒ דִּ֣י דָנִיֵּ֡אל דִּי֩ מִן־בְּנֵ֨י גָלוּתָ֜א דִּ֣י יְה֗וּד לָא־שָׂ֨ם (עליך) [עֲלָ֤ךְ] מַלְכָּא֙ טְעֵ֔ם וְעַל־אֱסָרָ֖א דִּ֣י רְשַׁ֑מְתָּ וְזִמְנִ֤ין תְּלָתָה֙ בְּיוֹמָ֔א בָּעֵ֖א בָּעוּתֵֽהּ׃ {פ}

שרי המלך מתייצבים להלשין על דניאל ומדגישים כי הוא דִּי מִן בְּנֵי גָלוּתָא דִּי יְהוּד, כלומר גולה מארץ יהודה, עובדה שהייתה אמורה להוביל אותו להכנעה והופכת את חוסר הציות שלו למתריס וחמור פי כמה. הם מאשימים אותו כי הוא לָא שָׂם עֲלָךְ מַלְכָּא טְעֵם, אינו מייחס חשיבות למלך ואינו חושש מפניו, ובכך מציגים את התנהגותו כזלזול אישי במלכות. נוסף על פגיעה זו, הם מציינים כי הוא מתעלם מן הצו, וְעַל אֱסָרָא דִּי רְשַׁמְתָּ, שהוא האיסור שהמלך חקק וחתם עליו. במקום זאת, וְזִמְנִין תְּלָתָה בְּיוֹמָא בָּעֵא בָּעוּתֵהּ, דניאל ממשיך להתפלל שלוש פעמים ביום ולבקש את בקשותיו הרגילות מאת ה'.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.