דניאל, פרק ו׳, פסוק י״ד

Daniel 6:14Sefaria

בֵּ֠אדַ֠יִן עֲנ֣וֹ וְאָמְרִין֮ קֳדָ֣ם מַלְכָּא֒ דִּ֣י דָנִיֵּ֡אל דִּי֩ מִן־בְּנֵ֨י גָלוּתָ֜א דִּ֣י יְה֗וּד לָא־שָׂ֨ם (עליך) [עֲלָ֤ךְ] מַלְכָּא֙ טְעֵ֔ם וְעַל־אֱסָרָ֖א דִּ֣י רְשַׁ֑מְתָּ וְזִמְנִ֤ין תְּלָתָה֙ בְּיוֹמָ֔א בָּעֵ֖א בָּעוּתֵֽהּ׃ {פ}

קרה לכם פעם שראיתם אנשים שמנסים לסבך אדם אחר בכוונה ולגרום לו להיראות ממש רע בעיני כולם? זה בדיוק מה שעושים עכשיו השרים לדניאל. הם מגיעים אל המלך כדי להלשין עליו, ומתחילים בכך שהם מזכירים שדניאל הוא דִּי מִן בְּנֵי גָלוּתָא דִּי יְהוּד, כלומר שהוא שייך לגולים שהגיעו מארץ יהודה. הם לא אומרים את זה סתם, אלא כדי להראות למלך שבתור אדם זר שהוגלה לארץ אחרת, דניאל היה אמור להיות צייתן ולהקשיב לחוקים, ולכן חוסר ההקשבה שלו נחשב לחוצפה גדולה וחמורה הרבה יותר. ההאשמה המרכזית שלהם היא שדניאל לָא שָׂם עֲלָךְ מַלְכָּא טְעֵם. הפירוש של המילים האלו הוא שדניאל פשוט לא מייחס למלך שום חשיבות ולא חושש ממנו. השרים מנצלים את ההזדמנות ומנסים להציג את ההתנהגות של דניאל כזלזול אישי במלך עצמו. בנוסף, הם אומרים שדניאל מתעלם מהחוק המפורש, וְעַל אֱסָרָא דִּי רְשַׁמְתָּ, כלומר על האיסור שהמלך חתם עליו, ובמקום להקשיב לחוק, וְזִמְנִין תְּלָתָה בְּיוֹמָא בָּעֵא בָּעוּתֵהּ, שזה אומר ששלוש פעמים ביום הוא ממשיך כרגיל להתפלל ולבקש את הבקשות שלו מאת ה׳.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.