דניאל, פרק ו׳, פסוק י״ד

Daniel 6:14Sefaria

בֵּ֠אדַ֠יִן עֲנ֣וֹ וְאָמְרִין֮ קֳדָ֣ם מַלְכָּא֒ דִּ֣י דָנִיֵּ֡אל דִּי֩ מִן־בְּנֵ֨י גָלוּתָ֜א דִּ֣י יְה֗וּד לָא־שָׂ֨ם (עליך) [עֲלָ֤ךְ] מַלְכָּא֙ טְעֵ֔ם וְעַל־אֱסָרָ֖א דִּ֣י רְשַׁ֑מְתָּ וְזִמְנִ֤ין תְּלָתָה֙ בְּיוֹמָ֔א בָּעֵ֖א בָּעוּתֵֽהּ׃ {פ}

שעת ההלשנה מגיעה, ושרי המלך מתייצבים כדי לחשוף את סירובו של דניאל לציית לגזרה המלכותית. השרים פותחים את דבריהם בהדגשת מוצאו של דניאל, דִּי מִן בְּנֵי גָלוּתָא דִּי יְהוּד (אשר מבני גלות יהודה). ציון עובדה זו אינו מקרי; מעמדו כגולה היה אמור להוביל אותו להכנעה ולצייתנות, ולכן חוסר הציות שלו מוצג כחמור ומתריס פי כמה [יוסף אבן יחיא].

ההאשמה המרכזית כלפי דניאל היא כי הוא לָא שָׂם עֲלָךְ מַלְכָּא טְעֵם. הפרשנים מסכימים כי משמעות הביטוי היא שדניאל אינו מייחס חשיבות, אינו נותן את לבו ואינו חושש מפני המלך ומפני קיום מלכותו. בכך מצאו השרים את ההזדמנות להלשין עליו, כשהם מציגים את התנהגותו כזלזול אישי במלך עצמו [מלבי"ם].

נוסף על הפגיעה בכבוד המלך, הם מציינים כי דניאל מתעלם מן הצו המפורש, וְעַל אֱסָרָא דִּי רְשַׁמְתָּ (ועל האיסור שחקקת וחתמת), ובמקום זאת, וְזִמְנִין תְּלָתָה בְּיוֹמָא בָּעֵא בָּעוּתֵהּ, כלומר שלוש פעמים ביום הוא ממשיך להתפלל את תפילתו ולבקש את בקשותיו הרגילות מאת ה׳.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.