דניאל, פרק ו׳, פסוק כ״ו

Daniel 6:26Sefaria

בֵּאדַ֜יִן דָּרְיָ֣וֶשׁ מַלְכָּ֗א כְּ֠תַ֠ב לְֽכׇל־עַֽמְמַיָּ֞א אֻמַּיָּ֧א וְלִשָּׁנַיָּ֛א דִּֽי־[דָיְרִ֥ין] (דארין) בְּכׇל־אַרְעָ֖א שְׁלָמְכ֥וֹן יִשְׂגֵּֽא׃

תארו לעצמכם שאתם מלך שרוצה לשלוח מכתב לכל האנשים בעולם. איך הייתם פותחים אותו? המלך דריוש רצה לשלוח מסר של שלום לכולם. בֵּאדַיִן, כלומר אז באותו הזמן, הוא פנה אל כָּל־עַמְמַיָּא אֻמַּיָּא וְלִשָּׁנַיָּא, שזה אומר לכל העמים והאומות שמדברים בכל מיני שפות. המכתב שלו היה מיועד לאנשים דִּי־דָאֲרִין בְּכָל־אַרְעָא, כלומר לאנשים שגרים וחיים בכל רחבי הארץ. המלך בחר לפתוח את דבריו בברכה מיוחדת לכולם: שְׁלָמְכוֹן יִשְׂגֵּא, שפירושה איחול מכל הלב שיהיה להם שלום רב ושהשלום שלהם רק ילך ויתרבה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.