דניאל, פרק ו׳, פסוק ד׳

Daniel 6:4Sefaria

אֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הֲוָ֣א מִתְנַצַּ֔ח עַל־סָרְכַיָּ֖א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א כׇּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י ר֤וּחַ יַתִּירָא֙ בֵּ֔הּ וּמַלְכָּ֣א עֲשִׁ֔ית לַהֲקָמוּתֵ֖הּ עַל־כׇּל־מַלְכוּתָֽא׃

דניאל היה מִתְנַצַּח, כלומר מתגבר ומתחרה בהצלחה על פני שאר השרים, כׇּל־קֳבֵל דִּי רוּחַ יַתִּירָא בֵּהּ, מפני ששכנה בו רוח אלוהית ושפע של חכמה מאת ה'. בעקבות הנהגתו המעולה, המלך עֲשִׁית, כלומר חשב ותכנן, למנות אותו לשליט יחיד עַל־כׇּל־מַלְכוּתָא, על כל האימפריה כולה. המלך העדיף להפקיד את ניהול ענייני הפנים בידי אדם חכם אחד, כדי שיוכל להתפנות לניהול מלחמותיו. בתחילה השרים השלימו עם עליונותו הטבעית של דניאל, אך כוונת המלך למנות אותו רשמית לשליט עליון עוררה בהם קנאה עזה וגרמה להם להתקומם ולחפש עילה להפלתו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.