שמות, פרק כ״א, פסוק כ״ט

פרשת משפטים

Exodus 21:29Sefaria

וְאִ֡ם שׁוֹר֩ נַגָּ֨ח ה֜וּא מִתְּמֹ֣ל שִׁלְשֹׁ֗ם וְהוּעַ֤ד בִּבְעָלָיו֙ וְלֹ֣א יִשְׁמְרֶ֔נּוּ וְהֵמִ֥ית אִ֖ישׁ א֣וֹ אִשָּׁ֑ה הַשּׁוֹר֙ יִסָּקֵ֔ל וְגַם־בְּעָלָ֖יו יוּמָֽת׃

When criminal negligence results in the loss of human life, the legal and moral stakes rise significantly. Unlike an incident where a typically harmless animal acts unpredictably, this scenario addresses a known, dangerous animal whose owner willfully ignored the threat. The animal's violent behavior is not a solitary incident but a deeply ingrained character trait [שד״ל, רש״ר הירש]. Practically, this established history means the animal has attacked three times over three consecutive days [רש״י, תורה תמימה, מלבי״ם]. To hold the owner fully liable, there must be an official warning, reinforced by clear legal testimony, confirming the animal's dangerous nature [רש״י, מזרחי, ביאור שטיינזלץ]. If the animal belongs to multiple partners, they all share this responsibility equally [אור החיים].

Despite receiving this formal warning, the owner fails to secure the animal. Harboring a known danger without proper safeguards is likened to setting a lethal trap inside one's own home [רבנו בחיי]. As a result of this negligence, the animal attacks and kills a person. The law explicitly applies to both male and female victims to establish absolute equality between men and women in all matters of damages and capital punishment [רבנו בחיי, תורה תמימה]. Furthermore, liability applies not just to goring, but to any lethal strike intended to cause harm without providing physical benefit to the animal, such as biting, pushing, or kicking [רש״י, שפתי חכמים, דברי דוד]. Following the fatal attack, the animal faces execution by stoning. This is not merely a practical measure to eliminate a public hazard, but a rigorous legal procedure. The animal is tried before a court of twenty-three judges, identical to a human capital trial, requiring proof of intent to harm and that the verdict be delivered in the animal's presence. This strict process reflects the moral reality that the animal and the owner acted in tandem to cause a death, with the owner serving as the intelligence that should have restrained the animal's physical power [תורה תמימה, רש״ר הירש].

The most complex aspect of this tragedy is the fate of the negligent owner, who is also condemned to die. A straightforward reading suggests that criminal negligence warrants execution by an earthly court [שד״ל, חזקוני, קאסוטו]. In cases where an owner intentionally releases the animal specifically to kill an enemy, he is indeed subject to actual execution by the court [בכור שור]. However, the primary approach among commentators is that this penalty refers to death at the hands of Heaven. This distinction is derived from the specific phrasing used for the penalty, which lacks the emphatic double wording typically reserved for executions carried out by a human court [רמב״ן, ביאור שטיינזלץ]. Additionally, other biblical laws clarify that a person is only executed by a court for a murder they committed personally, not one committed by their property [רש״י, מזרחי].

On a moral level, the owner has forfeited his right to life and deserves death in the spirit of an eye for an eye [אבן עזרא, רש״ר הירש]. Yet, the law allows him to redeem his soul from this heavenly decree by paying a financial ransom [רשב״ם, ספורנו]. Even with this financial restitution, the owner's initial disregard for safety reveals a deep devaluation of human life. Consequently, even after paying the ransom, the heavenly decree may still unfold, leading to his demise later in life through other means [העמק דבר].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.