שמות, פרק ל׳, פסוק ג׳

פרשת תצוה

Exodus 30:3Sefaria

וְצִפִּיתָ֨ אֹת֜וֹ זָהָ֣ב טָה֗וֹר אֶת־גַּגּ֧וֹ וְאֶת־קִירֹתָ֛יו סָבִ֖יב וְאֶת־קַרְנֹתָ֑יו וְעָשִׂ֥יתָ לּ֛וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃

תארו לעצמכם שאתם בונים כלי מיוחד מעץ, אבל רוצים שהוא ייראה כאילו הוא עשוי כולו מזהב טהור. כך בדיוק נראה מזבח הקטורת במשכן. הוא היה מצופה כולו בזהב, כדי שאף חתיכת עץ לא תישאר גלויה, וכך הוא התאים ביופיו לשאר הכלים המפוארים שהיו בתוך המשכן. התורה מצווה קודם כל לצפות את גַּגּוֹ, שזה החלק העליון של המזבח שעליו הניחו את הקטורת. ציון המילה הזו חשוב, כי הוא מזכיר לנו שלמזבח הזה היה גג של ממש, בניגוד למזבח הגדול שהיה בחוץ, שהיה חלול ומילאו אותו באדמה. קרה שם גם פלא מיוחד, למרות שהמזבח היה עשוי מעץ וציפוי הזהב שלו היה דק מאוד, הוא מעולם לא נשרף מהגחלים הלוהטות שהיו עליו, כי זו הייתה אש עליונה ומיוחדת של ה'. בנוסף לציפוי, ה' מצווה להכין למזבח זֵר זָהָב סָבִיב, כלומר מסגרת בולטת ויפה שהקיפה אותו. המסגרת הזו גם הסתירה את הקצוות של העץ כדי שהכל ייראה מושלם, אבל בעיקר היה לה סמל חשוב מאוד. הזר הזה נראה כמו כתר, והוא מסמל את "כתר הכהונה". מכיוון שהדלקת הקטורת הייתה העבודה הכי מיוחדת וחשובה של הכהנים, המזבח שלהם זכה לקבל כתר זהב מפואר משלו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.