שמות, פרק ד׳, פסוק ח׳

פרשת שמות

Exodus 4:8Sefaria

וְהָיָה֙ אִם־לֹ֣א יַאֲמִ֣ינוּ לָ֔ךְ וְלֹ֣א יִשְׁמְע֔וּ לְקֹ֖ל הָאֹ֣ת הָרִאשׁ֑וֹן וְהֶֽאֱמִ֔ינוּ לְקֹ֖ל הָאֹ֥ת הָאַחֲרֽוֹן׃

תהליך בניית האמון של עם משועבד דורש הדרגתיות, והמילים וְהָיָה אִם־לֹא יַאֲמִינוּ לָךְ נועדו להרגיע את חששותיו של משה ולהבטיח שאם חלק מהעם לא ישתכנע מהפלא הראשון, הוא ישתכנע מהבא אחריו. מכיוון שלפלאים אין צליל ממשי, הביטוי לְקֹל הָאֹת הָרִאשׁוֹן מסמל את המסר והגזרה האלוהית המסתתרים מאחוריו, שעל העם לחקור ולהבין. עקב העבודה הקשה, ייתכן שדעתם של ישראל לא תהיה צלולה מספיק כדי להשגיח באות הראשון, ולכן נדרש אות הצרעת שיוכיח שליטה אלוהית מוחלטת ויעורר בהם אמון. אות זה ממחיש גם את ריפוי שורש הבעיה הפנימית שגרמה לגלות, שכן משה מוכן להציג את קלונו על כך שחטא בלשון הרע כלפי העם. אות הצרעת מכונה הָאֹת הָאַחֲרוֹן למרות שיינתן גם אות שלישי, משום שבלשון המקרא המילה מציינת לעיתים פשוט את האות "השני", או מפני שזהו הפלא האחרון שה' הראה למשה באותו מעמד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.