יחזקאל, פרק ל״ב, פסוק י״א

Ezekiel 32:11Sefaria

כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה חֶ֥רֶב מֶלֶךְ־בָּבֶ֖ל תְּבוֹאֶֽךָ׃

קרה לכם פעם ששמעתם משל או סיפור מותח, ולפתע המספר עוצר ומסביר בדיוק למה הוא התכוון במציאות? זה בדיוק מה שקורה עכשיו. הנביא מפסיק להשתמש במשלים ובתמונות דמיוניות, ועובר להסביר באופן ישיר וברור את מה שעומד לקרות לפרעה מלך מצרים. הוא מזהיר את פרעה במילה תְּבוֹאֶךָ, שמשמעותה היא שמלחמה גדולה תבוא ותכה בו. כאשר הנביא מזכיר את חֶרֶב מֶלֶךְ בָּבֶל, הוא מתכוון שמלך בבל האמיתי, נבוכדנצר, יגיע עם הצבא שלו. המפגש הזה יקרה בדיוק כשפרעה ייצא מחוץ לגבולות הארץ שלו, ושם צבא בבל ינצח את הצבא המצרי. מלך בבל אפילו לא יגיע לבדו, אלא יביא איתו עוד הרבה מלכים ושרים שיצטרפו אליו כדי להכניע את מצרים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.