יחזקאל, פרק ל״ב, פסוק י״ב

Ezekiel 32:12Sefaria

בְּחַרְב֤וֹת גִּבּוֹרִים֙ אַפִּ֣יל הֲמוֹנֶ֔ךָ עָרִיצֵ֥י גוֹיִ֖ם כֻּלָּ֑ם וְשָֽׁדְדוּ֙ אֶת־גְּא֣וֹן מִצְרַ֔יִם וְנִשְׁמַ֖ד כׇּל־הֲמוֹנָֽהּ׃

נפילתה המוחלטת של מצרים תתרחש באמצעות תבוסה צבאית קשה מידי כוח אכזרי וחסר רחמים, שיחריב את העם המצרי וירמוס את שלטונו.

ההכאה תתבצע בְּחַרְבוֹת גִּבּוֹרִים, שהם הכשדים, צבאו של נבוכדראצר. לרשותו של מלך בבל עמדו אנשי צבא קשוחים, שבאמצעותם כבש ממלכות רבות והפך את בבל לאימפריה אדירה [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. הפולשים מתוארים בתור עָרִיצֵי גוֹיִם, מונח המבטא חוזק ועוצמה רבה [מצודת ציון], והמילה כֻּלָּם מדגישה כי כל הצבאות שיבואו לתקוף יהיו החזקים שבאומות [מצודת דוד].

צבאות אלו יפילו את הֲמוֹנֶךָ, כלומר את ההמון הרחב של העם המצרי [מצודת ציון]. בנוסף להרג, הכובשים יעשקו [מצודת ציון] וְשָֽׁדְדוּ אֶת־גְּאוֹן מִצְרַיִם. ביטוי זה מייצג את ממשלת מצרים ושלטונה [מצודת דוד], כמו גם את תפארתה הלאומית [ביאור שטיינזלץ]. התוצאה הסופית של פלישה זו תהיה השמדה של כל המון העם המצרי.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.