יחזקאל, פרק ל״ב, פסוק ט״ז

Ezekiel 32:16Sefaria

קִינָ֥ה הִיא֙ וְק֣וֹנְנ֔וּהָ בְּנ֥וֹת הַגּוֹיִ֖ם תְּקוֹנֵ֣נָּה אוֹתָ֑הּ עַל־מִצְרַ֤יִם וְעַל־כׇּל־הֲמוֹנָהּ֙ תְּקוֹנֵ֣נָּה אוֹתָ֔הּ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃ {פ}

יצא לכם פעם לשמוע שיר עצוב כל כך שגורם לכולם לעצור ולהקשיב? הנביא מסיים את דבריו על הנפילה של ממלכת מצרים הגדולה, והוא עושה זאת בעזרת שיר מיוחד. המילים קִינָה הִיא וְקוֹנְנוּהָ מלמדות אותנו שהנבואה הזאת היא בעצם קינה, שיר אבל ועצב שצריך לשיר בקול רם. מי ישיר את השיר הזה? הביטוי בְּנוֹת הַגּוֹיִם מתאר את עמי העולם האחרים שישירו ויעצבו על מה שקרה למצרים. השיר הזה נכתב במיוחד עַל־מִצְרַיִם וְעַל־כָּל־הֲמוֹנָהּ, כלומר על ארץ מצרים ועל ההמון הרב של האנשים שחי בה. זוהי קינה שנכתבה רק למצרים, כי היא קשורה לדברים המיוחדים שהיו רק שם, כמו הנהרות הגדולים שלה, ולכן אי אפשר לשיר אותה על אף ארץ אחרת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.