יחזקאל, פרק ל״ד, פסוק י״א

Ezekiel 34:11Sefaria

כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה הִנְנִי־אָ֕נִי וְדָרַשְׁתִּ֥י אֶת־צֹאנִ֖י וּבִקַּרְתִּֽים׃

קרה לכם פעם שמישהו שהיה אמור לשמור עליכם לא עשה את התפקיד שלו כמו שצריך? זה בדיוק מה שקרה לעם ישראל. המלכים והמנהיגים, שהיו אמורים להיות כמו רועי צאן שדואגים לעם, לא עשו את תפקידם. אבל במקום שהעם יישאר לבד, קורה כאן משהו משמח מאוד. ה' מבטיח שהוא לא עוזב אותנו.


במילים הִנְנִי אָנִי ה' מכריז שהוא בעצמו לוקח את ההנהגה. הוא כבר לא סומך על מנהיגים אחרים, אלא הוא יהיה המלך האמיתי שיוציא את העם מהגלות בכבודו ובעצמו. ה' מסביר איך הוא ידאג לנו במילה וְדָרַשְׁתִּי, שפירושה שהוא יחפש את העם המפוזר וישגיח עליו היטב. בנוסף, הוא אומר וּבִקַּרְתִּים, כלומר הוא יבדוק ויספור את העם ממש כמו שרועה אוסף וסופר את הכבשים שלו. ה' משגיח על כולם לפרטי פרטים ומוודא שאף אחד לא חסר מתוך העדר.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.