יחזקאל, פרק ל״ד, פסוק ט״ו

Ezekiel 34:15Sefaria

אֲנִ֨י אֶרְעֶ֤ה צֹאנִי֙ וַאֲנִ֣י אַרְבִּיצֵ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יֱהֹוִֽה׃

תארו לעצמכם עדר כבשים שהרועים שלו לא דאגו לו כמו שצריך. מי ישמור עליו עכשיו? אחרי שהמנהיגים של עם ישראל לא הצליחו לטפל בעם, ה' מחליט לקחת את התפקיד הזה בעצמו. הוא מבטיח אני ארעה, כלומר, הוא באופן אישי ישגיח על עם ישראל וידאג שיהיה להם טוב. ממש כמו שרועה צאן לוקח את הכבשים שלו לאכול בבוקר, וכשמגיעה שעת הצהריים החמה הוא נותן להן לנוח, כך ה' אומר ואני ארביצם. הוא יכין לעם ישראל מקום מנוחה בטוח ורגוע. ההבטחה הזו מראה לנו שה' שומר עלינו בכל שעות היממה, גם ביום וגם בלילה, ולעולם לא נישאר לבד בלי רועה אוהב שידאג לנו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.