יחזקאל, פרק ל״ו, פסוק י״א

Ezekiel 36:11Sefaria

וְהִרְבֵּיתִ֧י עֲלֵיכֶ֛ם אָדָ֥ם וּבְהֵמָ֖ה וְרָב֣וּ וּפָר֑וּ וְהוֹשַׁבְתִּ֨י אֶתְכֶ֜ם כְּקַדְמֽוֹתֵיכֶ֗ם וְהֵיטִֽבֹתִי֙ מֵרִאשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃

קרה לכם פעם שמשחק שאתם מאוד אוהבים התקלקל, וקיוויתם שמישהו יצליח לתקן אותו כדי שיחזור להיות בדיוק כמו קודם? תארו לעצמכם שמי שמתקן את המשחק משפר אותו והופך אותו להרבה יותר יפה ומוצלח ממה שהוא היה בהתחלה. זה בדיוק מה שה' מבטיח לעם ישראל לקראת החזרה שלהם מהגלות לארץ ישראל.


ה' מבטיח שהעם יגדל מאוד, והוא משתמש במילים וְרָבוּ וגם וּפָרוּ. בדרך כלל אומרים קודם "פרו" ואז "רבו", אבל כאן הסדר הפוך כדי לתאר לנו בדיוק איך זה יקרה. קודם כל וְרָבוּ, כלומר המוני יהודים יתקבצו ויחזרו לארץ מכל קצוות העולם, ורק אחר כך וּפָרוּ, שזה אומר שהם יולידו ילדים וימשיכו לגדול באופן טבעי בתוך הארץ שלהם.


אחרי שהם יחזרו, ה' מבטיח וְהוֹשַׁבְתִּי אותם, כלומר הם ישבו בארץ ישיבה קבועה ובטוחה. המצב בארץ יהיה כְּקַדְמוֹתֵיכֶם, ממש כמו בימים הטובים והקודמים של תקופת המלכים הגדולים דוד ושלמה. אבל ההבטחה לא נעצרת רק בחזרה לעבר. ה' אומר וְהֵיטִבֹתִי מֵרִאשֹׁתֵיכֶם. המילה מֵרִאשֹׁתֵיכֶם מזכירה את המילה "ראשית", שמשמעותה התחלה. ה' מבטיח שהעתיד יהיה אפילו יותר טוב מההתחלה של עם ישראל, יותר טוב מיציאת מצרים ומהכניסה הראשונה לארץ. כדי להראות עד כמה השפע יהיה עצום, המילה וְהֵיטִבֹתִי כתובה בצורה מיוחדת שמדגישה את גודל הטוב.


ולמה כל הטוב הזה יקרה? בסוף הפסוק כתוב וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי ה'. כשהעם יראה את כל ההבטחות הנפלאות האלו מתגשמות מול העיניים, כולם יבינו וידעו שה' תמיד שומר עליהם ונאמן לקיים את כל מה שהוא מבטיח.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.