בראשית, פרק א׳, פסוק כ״ט

פרשת בראשית

Genesis 1:29Sefaria

וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים הִנֵּה֩ נָתַ֨תִּי לָכֶ֜ם אֶת־כׇּל־עֵ֣שֶׂב ׀ זֹרֵ֣עַ זֶ֗רַע אֲשֶׁר֙ עַל־פְּנֵ֣י כׇל־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־כׇּל־הָעֵ֛ץ אֲשֶׁר־בּ֥וֹ פְרִי־עֵ֖ץ זֹרֵ֣עַ זָ֑רַע לָכֶ֥ם יִֽהְיֶ֖ה לְאׇכְלָֽה׃

ה' מעניק לאנושות באופן מיידי בעלות על הצומח באומרו הִנֵּה נָתַתִּי לָכֶם, ונוטע באדם את היכולת לעכלו וידע מולד לזהות אילו צמחים בטוחים למאכל. הציווי קובע תפריט צמחוני לחלוטין ואוסר על המתת בעלי חיים, מתוך התחשבות בנפשם וכדי לשמר אידיאל של הרמוניה בבריאה. ה' עורך חלוקה תזונתית בין האדם לחיות, כך שלאדם מותר לאכול עֵשֶׂב זֹרֵעַ זֶרַע, כלומר זרעים מזינים כמו חיטה וקטניות, בעוד שהעשב הירוק עצמו נועד לבהמות. בנוסף מותר לאדם לאכול מכל הָעֵץ אֲשֶׁר בּוֹ פְרִי עֵץ, הדגשה שבאה להתיר רק אילנות טבעיים ולא מורכבים, או לחלופין להחריג את עץ הדעת שגזעו עצמו היה פרי, ורק מזון צמחי זה לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.