בראשית, פרק י׳, פסוק ד׳

פרשת נח

Genesis 10:4Sefaria

וּבְנֵ֥י יָוָ֖ן אֱלִישָׁ֣ה וְתַרְשִׁ֑ישׁ כִּתִּ֖ים וְדֹדָנִֽים׃

פריסת צאצאיו של יוון משקפת את ההרמוניה האלוהית שבהתהוות משפחות האדמה. הכתוב אינו מתיימר להציג רשימה מדעית של כל משפחות יפת, ואף משמיט חלק מהן מסיבה שאינה ידועה [רד"ק], אלא משתמש בשמות עמים וארצות רחוקות כדי לעורר רושם של מרחבי עולם ותוכנית אלוהית מקיפה [קאסוטו]. מבחינה לשונית, השמות בפסוק מסודרים בשני זוגות: הזוג הראשון מורכב משמות ללא סיומת רבים המייצגים אזורים גיאוגרפיים, בעוד הזוג השני מסתיים באותיות יו"ד ומ"ם, המעידות כי אלו שמות של האומות עצמן שיצאו מאותם אבות [הכתב והקבלה, קאסוטו].

אֱלִישָׁה: שם זה מהדהד את שמה הקדום של יוון, הלאס [שד"ל, שטיינזלץ]. גישה נוספת מזהה את אלישה עם אזור בקפריסין או עם יישוב יווני קדום בו, אשר הוזכר בתעודות עתיקות בשם אלשיה [קאסוטו]. דעות אחרות מצביעות על אזורים שונים באסיה הקטנה [שד"ל].

וְתַרְשִׁישׁ: רוב הפרשנים מסכימים כי מדובר בעיר הנמל הקדומה והמפורסמת תרתיסוס שבדרום ספרד [שד"ל, שטיינזלץ, קאסוטו], אם כי יש המזהים אותה עם העיר טרסוס שבאסיה הקטנה [שד"ל].

כִּתִּים: זיהוי אומה זו נתון במחלוקת. גישה מרכזית רואה בהם את בני רומי ואיטליה, מתוך תפיסה שמלכות יוון ומלכות רומי הן למעשה ישות תרבותית ושלטונית אחת [אבן עזרא, תולדות יצחק, פענח רזא, שטיינזלץ, מחוקקי יהודה]. מנגד, יש המזהים אותם עם המוקדונים [שד"ל, אם למקרא], או עם יישוב יווני נוסף בקפריסין שנקרא כתי [שד"ל, קאסוטו].

וְדֹדָנִים: שם זה מציג תופעה ייחודית, שכן בספר דברי הימים הוא נכתב באות רי"ש (רודנים). הדמיון הצורני בין האותיות דל"ת ורי"ש הוביל לקריאות שונות, והמסורת בחרה לשמר את שתיהן [רד"ק, קאסוטו]. מבחינה גיאוגרפית, הפרשנים מזהים אותם עם תושבי האי רודוס, עם העיר דודונה שביוון, או עם הדרדנים אנשי טרויה [שד"ל, אם למקרא, קאסוטו]. מעבר לזיהוי הגיאוגרפי, חילופי האותיות טומנים בחובם מסר היסטורי על יחסם לעם ישראל: כאשר ישראל נמצאים בעלייה, עמים אלו מציגים עצמם כקרובי משפחה ואוהבים (דֹדָנִים מלשון דודים), אך כאשר ישראל בשפל, הם מתהפכים לשליטים אכזרים המדכאים אותם (רודנים מלשון רדייה) [פענח רזא, חזקוני].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.