בראשית, פרק כ״ה, פסוק ט״ו

פרשת חיי שרה

Genesis 25:15Sefaria

חֲדַ֣ד וְתֵימָ֔א יְט֥וּר נָפִ֖ישׁ וָקֵֽדְמָה׃

The catalog of Ishmael's descendants serves as more than a simple family tree, as the names themselves carry specific meaning. Among his sons, one name draws attention due to its precise spelling, which is preserved in meticulous scribal records with two consecutive identical letters [מנחת שי, חזקוני].

This spelling points directly to a root word meaning sharpness. The translation of Yonatan goes beyond merely identifying the son, choosing instead to interpret the name based on this literal definition. The concept of sharpness here echoes other biblical descriptions of a sharp sword, and it even mirrors later ideas of students sharpening one another's minds through intense study.

Treating a proper noun in this manner is highly unusual. Typically, personal names are left as distinct titles rather than being translated for their literal definitions, making this specific interpretation a surprising departure from the standard approach [מנחת שי].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.