מלכים ב, פרק כ״ג, פסוק י׳

II Kings 23:10Sefaria

וְטִמֵּ֣א אֶת־הַתֹּ֔פֶת אֲשֶׁ֖ר בְּגֵ֣י (בני) [בֶן־]הִנֹּ֑ם לְבִלְתִּ֗י לְהַעֲבִ֨יר אִ֜ישׁ אֶת־בְּנ֧וֹ וְאֶת־בִּתּ֛וֹ בָּאֵ֖שׁ לַמֹּֽלֶךְ׃

המלך יאשיהו פעל לעקירת פולחן המולך האכזרי שהתקיים מחוץ לירושלים בְּגֵי בֶן־הִנֹּם, עמק שנקרא על שם בעליו. מוקד הפולחן באותו גיא נקרא הַתֹּפֶת, על שם התופים שבהם הכו הכוהנים בעוצמה כדי להחריש את זעקות הילד הנשרף ולמנוע מאביו להתחרט. טקס זה של לְהַעֲבִיר אִישׁ אֶת־בְּנוֹ וְאֶת־בִּתּוֹ בָּאֵשׁ לַמֹּלֶךְ התבצע על ידי העברת הילד בין שתי מדורות, או בהנחתו על ידיו הלוהטות של פסל מולך חלול שהוסק מבפנים. כדי לשים קץ לתופעה, יאשיהו וְטִמֵּא את המקום והפך אותו לאתר השלכת פסולת ונבלות, במטרה להמאיסו לחלוטין כך שאיש לא ישוב להקריב בו את ילדיו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.