מלכים ב, פרק ט׳, פסוק ל״ב

II Kings 9:32Sefaria

וַיִּשָּׂ֤א פָנָיו֙ אֶל־הַ֣חַלּ֔וֹן וַיֹּ֕אמֶר מִ֥י אִתִּ֖י מִ֑י וַיַּשְׁקִ֣יפוּ אֵלָ֔יו שְׁנַ֥יִם שְׁלֹשָׁ֖ה סָרִיסִֽים׃

יצא לכם פעם לעמוד מול קבוצה של אנשים ולחפש במבט מישהו אחד שיהיה לצידכם? יהוא מגיע למקום שבו נמצאת איזבל, אבל במקום לענות לה, הוא פשוט מתעלם מדבריה. הוא מרים את פניו אל החלון של ביתה וקורא בקול: מִי אִתִּי מִי. בשאלה הזו הוא בודק האם יש מישהו בתוך הבית שנמצא בעדו ומוכן לבוא לעזרתו. בתגובה לקריאה שלו, וַיַּשְׁקִיפוּ אֵלָיו מתוך הבית שניים או שלושה סָרִיסִים, שהם שרים. עצם זה שהם הסתכלו עליו מבעד לחלון, הייתה התשובה שלהם. זה היה כאילו הם אומרים לו בלי מילים: אנחנו כאן, מוכנים למלא את כל הפקודות שלך.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל״א
פסוק ל״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.