שמואל ב, פרק כ״ב, פסוק ל׳

II Samuel 22:30Sefaria

כִּ֥י בְכָ֖ה אָר֣וּץ גְּד֑וּד בֵּאלֹהַ֖י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃

דוד המלך מבטא ביטחון מוחלט בכוח שה׳ מעניק לו להתגבר על מכשולים צבאיים עצומים בשדה הקרב. הוא מצהיר כי בְכָה, כלומר בך ובעזרתך, הוא מסוגל להתמודד מול גְּדוּד האויב, כאשר הוא אָרוּץ לקראתו ללא פחד כדי לרדוף אחריו, או לחלופין כדי לשבור ולרסק את כוחו. יתרה מכך, דוד מעיד כי בעזרת אלהי הוא יכול לדלג בקלות ובמהירות מעל שׁוּר, שהיא חומת העיר המבוצרת, וכך לכבוש את אויביו כאילו נכנס לעיר בקפיצה אחת. לצד הניצחון הפיזי, התגברות זו משקפת גם את המאבק על המלוכה, שבו דוד קיבל על עצמו ייסורים כדי למרק את נפשו, ובזכות כך זכה לדלג על מלכות יוסף שנמשל לשור, ולקבל את המלוכה לידיו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.