הופעת המילה וּבְנֵי בלשון רבים, על אף שמיד אחריה מוזכר רק בן אחד, עֲזַרְיָה, היא תופעה מקראית המלמדת שהוא היה בנו של אֵיתָן. השימוש ברבים נובע מכך שבספרי היוחסין הקדומים נרשמו ככל הנראה בנים נוספים, אך מחבר הספר בחר להעתיק את המילה המקורית ולציין רק את הבן הרלוונטי ביותר לעניינו. הכתוב מתמקד אך ורק בשושלתו של אֵיתָן ומשמיט את צאצאי אחיו, ייתכן שבשל חוסר ברישומים היסטוריים. לחלופין, מדובר בקיצור מכוון שנועד לסיים את הפירוט על משפחת זרח ולחזור במהירות לפירוט שושלת חצרון בן פרץ, שממנה עתידה לצמוח המלוכה.
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.