מלכים א, פרק י״ג, פסוק י״ב

I Kings 13:12Sefaria

וַיְדַבֵּ֤ר אֲלֵהֶם֙ אֲבִיהֶ֔ם אֵי־זֶ֥ה הַדֶּ֖רֶךְ הָלָ֑ךְ וַיִּרְא֣וּ בָנָ֗יו אֶת־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֤ר הָלַךְ֙ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֔ים אֲשֶׁר־בָּ֖א מִיהוּדָֽה׃

קרה לכם פעם שניסיתם למצוא מישהו שכבר יצא לדרך, והייתם חייבים לגלות באיזה מסלול הוא בחר? זה בדיוק מה שקרה לנביא הזקן. הוא רצה מאוד למצוא את איש האלוהים, ולכן שאל את הבנים שלו באיזה מסלול בדיוק הוא חזר. הוא שאל את זה כי איש האלוהים אמר קודם לכן שאסור לו לחזור באותה דרך שבה הגיע. המילה וַיִּרְאוּ אומרת לנו שהבנים פשוט ראו קודם לכן באיזו דרך איש האלוהים בחר ללכת, ועכשיו הם סיפרו על כך לאבא שלהם.


בהמשך, מתואר איש האלוהים כמי אֲשֶׁר־בָּא מִיהוּדָה. למה צריך להזכיר מאיפה הוא בא, הרי אנחנו כבר יודעים את זה? התוספת הזו מסבירה איך הבנים ידעו כל כך טוב באיזו דרך הוא הלך. באותם ימים, בין אזור יהודה לעיר בית אל היו רק שתי דרכים. הבנים ידעו באיזו דרך איש האלוהים הגיע מיהודה, והם גם ידעו שהוא חייב לחזור בדרך אחרת. לכן, הם יכלו להבין מיד שהוא בטוח עושה את דרכו חזרה במסלול השני, וכך הם ידעו לכוון את אביהם במדויק.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.