מלכים א, פרק י״ג, פסוק כ״ב

I Kings 13:22Sefaria

וַתָּ֗שׇׁב וַתֹּ֤אכַל לֶ֙חֶם֙ וַתֵּ֣שְׁתְּ מַ֔יִם בַּמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֵלֶ֔יךָ אַל־תֹּ֥אכַל לֶ֖חֶם וְאַל־תֵּ֣שְׁתְּ מָ֑יִם לֹא־תָב֥וֹא נִבְלָתְךָ֖ אֶל־קֶ֥בֶר אֲבֹתֶֽיךָ׃

נביא האלוהים נידון למוות משום שהפר את ציווי ה' ואכל ושתה, שהרי הוזהר מראש כי בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר דִּבֶּר אֵלֶיךָ אַל תֹּאכַל לעולם. ברגע שעצר לאכול, הוא איבד את ההגנה המיוחדת השמורה לשליחי מצווה בדרכם ונחשף לפגיעה קטלנית. משום כך נגזר עליו כי לֹא תָבוֹא נִבְלָתְךָ אֶל קֶבֶר אֲבֹתֶיךָ, כלומר הוא ימות בדרך ולא יזכה לשוב לארץ יהודה. השימוש במילה נִבְלָתְךָ לתיאור גופתו רומז שגווייתו תושלך בדרך כנבלה, אף שבלשון המקרא מונח זה משמש לתיאור כל גוף מת, גם של אדם צדיק.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.