מלכים א, פרק י״ג, פסוק ד׳

I Kings 13:4Sefaria

וַיְהִי֩ כִשְׁמֹ֨עַ הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־דְּבַ֣ר אִישׁ־הָאֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁ֨ר קָרָ֤א עַל־הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ בְּבֵֽית־אֵ֔ל וַיִּשְׁלַ֨ח יָרׇבְעָ֧ם אֶת־יָד֛וֹ מֵעַ֥ל הַמִּזְבֵּ֖חַ לֵאמֹ֣ר ׀ תִּפְשֻׂ֑הוּ וַתִּיבַ֤שׁ יָדוֹ֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁלַ֣ח עָלָ֔יו וְלֹ֥א יָכֹ֖ל לַהֲשִׁיבָ֥הּ אֵלָֽיו׃

עימות ישיר מתרחש בין השלטון האנושי לסמכות האלוהית, כאשר המלך ממהר להשתיק את הנביא בטרם סיים את דבריו. ברגע שהמלך וַיִּשְׁלַח את ידו, כלומר הושיט אותה כסימן לאנשיו לתפוס את הנביא, מיד וַתִּיבַשׁ יָדוֹ והיא נותרה משותקת. עונש פתאומי זה מוכיח שה' מקפיד על כבודם של צדיקים יותר מעל כבודו שלו, שהרי ידו של המלך לא יבשה כשהקטיר לעבודה זרה. שיתוק היד מנע מהמלך לפגוע בנביא ושימש הוכחה מיידית לכך שגם נבואת החורבן על המזבח תתגשם. למרות הנס שהתרחש בגופו, המלך לא שב בתשובה ונותר מקובע בחטאו בשל חרדתו לשלטונו והשתעבדותו להרגל הרע.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.