ישעיהו, פרק א׳, פסוק ז׳

Isaiah 1:7Sefaria

אַרְצְכֶ֣ם שְׁמָמָ֔ה עָרֵיכֶ֖ם שְׂרֻפ֣וֹת אֵ֑שׁ אַדְמַתְכֶ֗ם לְנֶגְדְּכֶם֙ זָרִים֙ אֹכְלִ֣ים אֹתָ֔הּ וּשְׁמָמָ֖ה כְּמַהְפֵּכַ֥ת זָרִֽים׃

חורבן האומה מתואר בוודאות מוחלטת וכאילו כבר התרחש, תוך התקדמות מהרס המדינה כולה שבה אַרְצְכֶם שְׁמָמָה, דרך היישובים שבהם עָרֵיכֶם שְׂרֻפוֹת אֵשׁ ואינן ראויות למגורים, ועד לשטח החקלאי הפרטי, אַדְמַתְכֶם. תחושת חוסר האונים וההשפלה מתעצמת כאשר לְנֶגְדְּכֶם זָרִים אֹכְלִים אֹתָהּ, והאויבים בוזזים את פירות האדמה ורומסים את תחושת הביטחון ממש מול עיני הבעלים. ההרס הסופי מוגדר כוּשְׁמָמָה כְּמַהְפֵּכַת זָרִים, ביטוי הממחיש פלישה אכזרית של אויב נוכרי שאין לו זיקה לארץ והוא משחית הכל ללא רחם. יש המבינים תיאור זה גם כרמז להרס המוחלט של סדום שאנשיה התנכרו לה', או כהקבלה לשיטפון כביר של זרם מים הסוחף את הקרקע ואינו מותיר כל תקווה לשיקום.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.