ישעיהו, פרק ל׳, פסוק כ״ט

Isaiah 30:29Sefaria

הַשִּׁיר֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כְּלֵ֖יל הִתְקַדֶּשׁ־חָ֑ג וְשִׂמְחַ֣ת לֵבָ֗ב כַּהוֹלֵךְ֙ בֶּחָלִ֔יל לָב֥וֹא בְהַר־יְהֹוָ֖ה אֶל־צ֥וּר יִשְׂרָאֵֽל׃

יצא לכם פעם להרגיש הקלה עצומה ושמחה מתפרצת אחרי שניצלתם מסכנה גדולה? תארו לעצמכם את תושבי ירושלים שניצלו בנס עצום מהצבא החזק של מלך אשור. מרוב אושר, מובטח להם שהַשִּׁיר יִהְיֶה לָכֶם, כלומר, הם ישירו שירי תודה והלל על ההצלה שלהם. השמחה הזו תהיה גדולה ומיוחדת ממש כְּלֵיל הִתְקַדֶּשׁ חָג. הכוונה היא לליל חג הפסח, כי בדיוק כמו שעם ישראל שר והודה לה' בלילה שבו יצאנו ממצרים, כך תהיה השמחה על הנס הזה שגם הוא קרה בלילה. זו לא תהיה רק שירה בפה, אלא גם וְשִׂמְחַת לֵבָב, שמחה עמוקה ואמיתית בתוך הלב. דמיינו תהלוכה חגיגית ושמחה כַּהוֹלֵךְ בֶּחָלִיל, ממש כמו התהלוכה של מביאי הביכורים שצעדו לירושלים כשמנגינת חליל מלווה אותם. המטרה של התהלוכה השמחה הזו היא לָבוֹא בְהַר ה', להגיע אל הר הבית ובית המקדש כדי להודות אֶל צוּר יִשְׂרָאֵל. המילה צור מתארת מקום חזק ובטוח, וזה מזכיר לנו שה' הוא המשענת החזקה והמגן של עם ישראל.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.