ישעיהו, פרק ל״ז, פסוק כ״ט

Isaiah 37:29Sefaria

יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְךָ֣ אֵלַ֔י וְשַׁאֲנַנְךָ֖ עָלָ֣ה בְאׇזְנָ֑י וְשַׂמְתִּ֨י חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ בַּדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר־בָּ֥אתָ בָּֽהּ׃

יצא לכם פעם לראות מישהו שמתנהג כמו בריון, חושב שהוא הכי חזק בעולם ומזלזל בכולם, עד שפתאום מישהו עוצר אותו ומעמיד אותו במקום? זה בדיוק מה שקורה לסנחריב מלך אשור. ה' שומע את כל הדברים הרעים שסנחריב אומר ומחליט לעצור אותו. ה' מסביר שהמילה הִתְרַגֶּזְךָ מתארת את הכעס והחוצפה של סנחריב כלפי ה', והמילה וְשַׁאֲנַנְךָ מתארת את הרעש הגדול של הקללות שלו שעלו עד לשמיים.


בגלל ההתנהגות הזו, ה' מחליט לבלום אותו ממש כמו שעוצרים חיה פראית שמשתוללת. ה' אומר לו וְשַׂמְתִּי חַחִי בְּאַפֶּךָ, כלומר, אני אשים טבעת ברזל באף שלך, בדיוק כמו ששמים לבהמות גדולות כמו שוורים וגמלים כדי למשוך אותם ולמנוע מהם להתקדם לירושלים. בנוסף, ה' אומר וּמִתְגִּי בִּשְׂפָתֶיךָ, שזה אומר שהוא ישים לו רסן בפה, כמו ששמים לסוס או לחמור כדי לשלוט בהם. הרסן הזה נועד להשתיק את סנחריב ולמנוע ממנו להמשיך לדבר מילים רעות.


בסוף ה' מבטיח לו וַהֲשִׁיבֹתִיךָ בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר בָּאתָ בָּהּ. סנחריב ייאלץ לוותר ולחזור לארצו בבושה בדיוק באותה הדרך שממנה הוא הגיע, בנסיעה אחת רציפה ישר הביתה, בלי להשלים את התוכניות שלו ובלי להילחם בעוד מלחמות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ח
פסוק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.