ישעיהו, פרק ה׳, פסוק ח׳

Isaiah 5:8Sefaria

ה֗וֹי מַגִּיעֵ֥י בַ֙יִת֙ בְּבַ֔יִת שָׂדֶ֥ה בְשָׂדֶ֖ה יַקְרִ֑יבוּ עַ֚ד אֶ֣פֶס מָק֔וֹם וְהוּשַׁבְתֶּ֥ם לְבַדְּכֶ֖ם בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃

יצא לכם פעם לראות מישהו שיש לו המון, אבל הוא עדיין רוצה לקחת ממישהו אחר שיש לו מעט? הנביא מסתכל בכאב על אנשים עשירים שמתנהגים בדיוק כך, ופותח במילה הוֹי, שהיא קריאה של צער ואזהרה על ההתנהגות שלהם. הוא קורא להם מַגִּיעֵי בַיִת בְּבַיִת שָׂדֶה בְשָׂדֶה יַקְרִיבוּ, כי מתוך חמדנות הם מקרבים ומחברים את האחוזות הגדולות שלהם זו לזו, ובדרך משתלטים על השטחים של האנשים העניים ודוחקים אותם החוצה.


הם ממשיכים לקחת עוד ועוד עַד אֶפֶס מָקוֹם, כלומר עד שלא נשאר שום מקום פנוי, ולעניים פשוט אין איפה לחיות. אותם עשירים מתנהגים כך מתוך תחושה של וְהוּשַׁבְתֶּם לְבַדְּכֶם בְּקֶרֶב הָאָרֶץ. הם מרגישים שרק להם מגיע לשבת בארץ, ומתעלמים לחלוטין מהחלשים. הנביא פונה אליהם ושואל אותם בפליאה: האם אתם באמת חושבים שתוכלו לגרש את כולם ולהישאר לחיות בארץ לגמרי לבדכם?


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.