ירמיהו, פרק כ״ה, פסוק ט״ז

Jeremiah 25:16Sefaria

וְשָׁת֕וּ וְהִֽתְגֹּעֲשׁ֖וּ וְהִתְהֹלָ֑לוּ מִפְּנֵ֣י הַחֶ֔רֶב אֲשֶׁ֛ר אָנֹכִ֥י שֹׁלֵ֖חַ בֵּינֹתָֽם׃

קרה לכם פעם שנבהלתם כל כך ממשהו פתאומי עד שהגוף שלכם התחיל לרעוד ולא הצלחתם לחשוב ברור לרגע? הנביא מתאר מצב שבו אנשים מרגישים פחד עצום מפני סכנה שה' מביא עליהם, פחד שגורם להם לאבד שליטה ולהתנהג ממש כמו שיכורים. הבהלה הזו פוגעת בהם בשתי דרכים. המילה וְהִתְגֹּעֲשׁוּ מסבירה מה קורה לגוף שלהם, שזז ורועד בחוזקה, כמעט כמו רעידת אדמה. המילה וְהִתְהֹלָלוּ מתארת את מה שקורה להם בראש, מרוב פחד השכל שלהם מתבלבל והם מתנהגים בחוסר היגיון. כל הרעידות ובלבול הדעת האלו קורים בגלל החרב והסכנה שה' שולח בֵּינֹתָם, כלומר ממש בתוך העם וביניהם.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.