ירמיהו, פרק כ״ה, פסוק ט״ו

Jeremiah 25:15Sefaria

כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֨ר יְהֹוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ אֵלַ֔י קַ֠ח אֶת־כּ֨וֹס הַיַּ֧יִן הַחֵמָ֛ה הַזֹּ֖את מִיָּדִ֑י וְהִשְׁקִיתָ֤ה אֹתוֹ֙ אֶת־כׇּל־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י שֹׁלֵ֥חַ אוֹתְךָ֖ אֲלֵיהֶֽם׃

תארו לעצמכם שאתם רואים בחלום מישהו שותה משקה שגורם לו להתבלבל לגמרי ולאבד את שיווי המשקל. ה' מראה לירמיהו הנביא חיזיון מיוחד ודומה. בנבואה, ה' מבקש מירמיהו לקחת כוס יין ולהשקות בה את כל העמים. האם ירמיהו באמת נסע ממדינה למדינה עם כוס יין ביד והכריח את המלכים לשתות? כמובן שלא. הכל קרה רק במראה הנבואה ולא במציאות.


המשקה הזה נקרא כּוֹס הַיַּיִן הַחֵמָה, כלומר כוס שמסמלת כעס. היין שבכוס הוא משל לעונש מה'. בדיוק כמו שיין מבלבל את הדעת של מי ששותה אותו, כך העונש שה' יביא על העמים יבלבל אותם מאוד. כשה' מצווה על ירמיהו וְהִשְׁקִיתָה אֹתוֹ, הכוונה המעשית היא שירמיהו צריך פשוט להשמיע להם את הנבואה. זוהי נבואה על עונש גדול וסופי, שישפיע עליהם ממש כאילו שתו בעל כורחם משקה שגורם להם לאבד את הדרך ולא להצליח להתאושש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.