ירמיהו, פרק ד׳, פסוק ט״ז

Jeremiah 4:16Sefaria

הַזְכִּ֣ירוּ לַגּוֹיִ֗ם הִנֵּה֙ הַשְׁמִ֣יעוּ עַל־יְרוּשָׁלַ֔͏ִם נֹצְרִ֥ים בָּאִ֖ים מֵאֶ֣רֶץ הַמֶּרְחָ֑ק וַֽיִּתְּנ֛וּ עַל־עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה קוֹלָֽם׃

קול אזעקה מזהיר מפני פלישת צבא זר, ומכריז הַזְכִּירוּ לַגּוֹיִם כדי להתריע בפני תושבי יהודה על העמים המתאספים למלחמה, או כדי לקרוא לגויים עצמם להפיק לקח ולבוא לעזרה. הקריאה הפומבית הַשְׁמִיעוּ עַל יְרוּשָׁלִַם נועדה להזעיק את תושבי העיר להתלכד לקראת סכנת הנֹצְרִים הבאים מֵאֶרֶץ הַמֶּרְחָק. אלו הם צבאות נבוכדנצר המגיעים להטיל מצור על העיר ולשדוד את תושביה כבוצרי ענבים. האויבים כבר החלו לתקוף את הערים הסמוכות, וַיִּתְּנוּ עַל עָרֵי יְהוּדָה קוֹלָם בצעקות אימה ובתרועות שופר. פעולה טקטית זו נועדה להפחיד את התושבים ולהכניע את הערים הבצורות תחילה, רגע לפני הגעתם אל הבירה עצמה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.