ירמיהו, פרק ד׳, פסוק כ״ד

Jeremiah 4:24Sefaria

רָאִ֙יתִי֙ הֶהָרִ֔ים וְהִנֵּ֖ה רֹעֲשִׁ֑ים וְכׇל־הַגְּבָע֖וֹת הִתְקַלְקָֽלוּ׃

The prophetic vision of destruction reaches such extreme levels that nature itself seems to experience a deep shock. However, this natural upheaval is entirely symbolic. The violent shaking and intense tossing of the mountains serves as a metaphor for the collapse and loss of the nation's leaders and mighty heroes [מצודת דוד, מצודת ציון].

Alongside the mountains, the smaller hills also experience a severe reaction [מלבי״ם]. Commentators offer different perspectives on the exact nature of this disturbance. One approach understands their fate as complete destruction and ruin [רד״ק, מצודת ציון]. Another perspective focuses on physical displacement, suggesting that the hills are violently uprooted and thrown in every direction. This chaotic movement is compared to a person wildly shooting arrows without any defined target [רש״י, מלבי״ם]. A unique explanation suggests a fundamental change in their physical properties: the hills are stripped of their natural, stabilizing weight. Lacking the heavy mass that normally keeps them grounded, they begin to shake and move about with an unnatural, extreme lightness [רד״ק].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.