ירמיהו, פרק מ״ד, פסוק י״א

Jeremiah 44:11Sefaria

לָכֵ֗ן כֹּה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י שָׂ֥ם פָּנַ֛י בָּכֶ֖ם לְרָעָ֑ה וּלְהַכְרִ֖ית אֶת־כׇּל־יְהוּדָֽה׃

יצא לכם פעם לשתול זרע באדמה? בהתחלה נראה שהזרע נרקב ונעלם בתוך הבוץ, אבל אנחנו יודעים שדווקא מתוכו יצמח צמח חדש ויפה. כשחורבן ירושלים קרה, זה היה קשה מאוד, אבל ה׳ תכנן שזה יהיה בדיוק כמו אותו זרע. מתוך הקושי, העם יצמח מחדש ויהיה טוב יותר בעתיד.


לעומת זאת, כלפי האנשים שבחרו לברוח למצרים, המצב היה שונה לגמרי. ה׳ אומר להם שהוא שָׂם פָּנַי בָּכֶם, כלומר הוא מפנה את תשומת הלב שלו ישירות אליהם כדי להעניש אותם. הפעם, בניגוד לזרע שצומח מחדש, ה׳ מכוון את פניו לְרָעָה בלבד, בלי כוונה של התחלה חדשה. ההחלטה היא סופית, והמטרה שלה היא וּלְהַכְרִית אֶת כָּל יְהוּדָה, כלומר לסיים לגמרי את הדרך של אותה קבוצה מהעם שבחרה להישאר במצרים.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י׳
פסוק י״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.