ירמיהו, פרק מ״ד, פסוק י״ח

Jeremiah 44:18Sefaria

וּמִן־אָ֡ז חָדַ֜לְנוּ לְקַטֵּ֨ר לִמְלֶ֧כֶת הַשָּׁמַ֛יִם וְהַסֵּֽךְ־לָ֥הּ נְסָכִ֖ים חָסַ֣רְנוּ כֹ֑ל וּבַחֶ֥רֶב וּבָרָעָ֖ב תָּֽמְנוּ׃

היהודים הגולים במצרים מציגים טענה מתריסה ולפיה הניסיון המעשי מוכיח את ההפך הגמור מאזהרות הנביא. הם מצהירים כי וּמִן־אָז חָדַלְנוּ לְקַטֵּר לִמְלֶכֶת הַשָּׁמַיִם וְהַסֵּךְ־לָהּ נְסָכִים, כלומר מהרגע שהפסיקו להקריב לאלילה, הם איבדו את כל טובתם וכן חָסַרְנוּ כֹל. בשל כך הם טוענים כי תָּמְנוּ, לשון כליון והשמדה, ומצאו את מותם וּבַחֶרֶב וּבָרָעָב. ייתכן שכוונתם היא שהם מעולם לא פסקו לחלוטין מעבודת האלילים, אלא שהרעה באה עליהם משום שהפחיתו את מסירותם אליה. לחלופין, טענתם מכוונת לדורו של המלך יהויקים, שלתפיסתם היה דור של צדיקים שחדלו מעבודה זרה, אך נענשו בכל זאת בשל חטאי מנהיגם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.