ירמיהו, פרק מ״ד, פסוק ב׳

Jeremiah 44:2Sefaria

כֹּה־אָמַ֞ר יְהֹוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֗ם אֵ֤ת כׇּל־הָֽרָעָה֙ אֲשֶׁ֤ר הֵבֵ֙אתִי֙ עַל־יְר֣וּשָׁלַ֔͏ִם וְעַ֖ל כׇּל־עָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה וְהִנָּ֤ם חׇרְבָּה֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה וְאֵ֥ין בָּהֶ֖ם יוֹשֵֽׁב׃

המציאות העגומה מוצגת בפני העם כהוכחה חותכת לקשר הסיבתי שבין מעשיהם לבין המאורעות ההיסטוריים, שכן התגשמותה המדויקת של התרעת הנביא מסירה כל ספק באשר לסיבת האסון. משום כך מודגש אַתֶּם רְאִיתֶם אֵת כָּל הָרָעָה, כדי להבהיר שהפורענות שהביא ה' עַל יְרוּשָׁלִַם וְעַל כָּל עָרֵי יְהוּדָה אינה אירוע שחלף, אלא מציאות מתמשכת של רעות רבות. הכתוב מציין כי וְהִנָּם, הנה הערים, עומדות כיום בחָרְבָּה, במצב של חורבן ושממון, וְאֵין בָּהֶם יוֹשֵׁב. מראה זה נועד להמחיש לעם מעל לכל ספק כי המציאות החרבה היא תוצאה ישירה של מעשיהם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק א׳
פסוק ג׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.