ירמיהו, פרק מ״ד, פסוק ח׳

Jeremiah 44:8Sefaria

לְהַכְעִסֵ֙נִי֙ בְּמַעֲשֵׂ֣י יְדֵיכֶ֔ם לְקַטֵּ֞ר לֵאלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁר־אַתֶּ֥ם בָּאִ֖ים לָג֣וּר שָׁ֑ם לְמַ֙עַן֙ הַכְרִ֣ית לָכֶ֔ם וּלְמַ֤עַן הֱיֽוֹתְכֶם֙ לִקְלָלָ֣ה וּלְחֶרְפָּ֔ה בְּכֹ֖ל גּוֹיֵ֥ הָאָֽרֶץ׃

במקום לחזור בתשובה, העם ממשיך לְהַכְעִסֵנִי ומביא על עצמו רעה בְּמַעֲשֵׂי יְדֵיכֶם. הם סבורים בטעות כי אם ימשיכו לְקַטֵּר לֵאלֹהִים אֲחֵרִים בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם אֲשֶׁר אַתֶּם בָּאִים לָגוּר שָׁם, הדבר לא יגרור עונש חמור כפי שהיה מתרחש בארץ ישראל. מכיוון שירידתם לשם יצרה חילול ה' ונתפסה בעיני הגויים כחולשה אלוהית, הרעה תכה בהם גם שם כדי להוכיח שה' שולט בכל מקום. התעקשותם בחטא תוביל אותם לְמַעַן, כלומר עד כדי, הַכְרִית לָכֶם שהיא השמדתם המוחלטת. בנוסף לכיליון הפיזי הם יהיו לִקְלָלָה שבה אנשים יאחלו לשונאיהם גורל דומה, וּלְחֶרְפָּה כאשר יספגו עלבונות ובוז בְּכֹל גּוֹיֵי הָאָרֶץ.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ז׳
פסוק ט׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.