ירמיהו, פרק ה׳, פסוק כ״ג

Jeremiah 5:23Sefaria

וְלָעָ֤ם הַזֶּה֙ הָיָ֔ה לֵ֖ב סוֹרֵ֣ר וּמוֹרֶ֑ה סָ֖רוּ וַיֵּלֵֽכוּ׃

שמתם לב פעם איך גלי הים מתנפצים בכוח על החוף, אבל תמיד עוצרים בדיוק היכן שהחול מתחיל ולא מציפים את העולם? כל הטבע, ואפילו הים הגועש ביותר, יודע מה הגבול שלו ומקשיב לה'. אבל בני אדם שונים לפעמים. למרות שהם רואים כמה ה' גדול, הם בוחרים למרוד ולא לעצור. מאיפה מתחילה הבעיה הזאת? בלֵב. הלב הוא לא רק המקום של הרגשות, אלא הוא ממש כמו מרכז השליטה שלנו, שמכוון אותנו לעשות דברים טובים או רעים. אצל העם, מרכז השליטה הזה הפך להיות סוֹרֵר וּמוֹרֶה. המילה סוֹרֵר מתארת משהו עקום, והמילה וּמוֹרֶה פירושה למרוד ולהתנגד. במקום לב ישר, נוצר להם לב עקום שמסרב בעקשנות לשמוע בקול ה'. בגלל שהלב שלהם התקלקל מבפנים, זה השפיע גם על המעשים שלהם בחוץ. לכן, סָרוּ וַיֵּלֵכוּ. הם עזבו את הדרך הטובה והישרה שה' הראה להם, ופשוט הלכו לכל כיוון שרצו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.