ירמיהו, פרק ה׳, פסוק ד׳

Jeremiah 5:4Sefaria

וַאֲנִ֣י אָמַ֔רְתִּי אַךְ־דַּלִּ֖ים הֵ֑ם נוֹאֲל֕וּ כִּ֣י לֹ֤א יָֽדְעוּ֙ דֶּ֣רֶךְ יְהֹוָ֔ה מִשְׁפַּ֖ט אֱלֹהֵיהֶֽם׃

קרה לכם פעם שניסיתם להסביר משהו חשוב למישהו, והוא פשוט לא הקשיב או לא הבין? זה בדיוק מה שקרה לנביא ירמיהו. הוא ניסה להזהיר את העם וללמד אותם להתנהג נכון, אבל הם לא הקשיבו לו. ירמיהו ניסה למצוא להם תירוץ כדי ללמד עליהם זכות. הוא אמר לעצמו וַאֲנִי אָמַרְתִּי, כלומר, זו המחשבה הראשונה שעלתה לי בראש כדי להצדיק אותם.


הוא חשב שאולי הסיבה שהם לא מקשיבים היא שאַךְ־דַּלִּים הֵם. הכוונה היא לאנשים פשוטים, חקלאים ופועלים שעובדים קשה כל היום כדי להתפרנס, ולכן אין להם זמן או אפשרות ללמוד חכמה ומוסר. בגלל המצב הזה, הם נוֹאֲלוּ, שזה אומר שהם מתנהגים בחוסר הבנה, ועושים טעויות רק בגלל שהם לא יודעים מספיק.


בגלל חוסר הידע הזה, הם לֹא יָדְעוּ דֶּרֶךְ ה' מִשְׁפַּט אֱלֹהֵיהֶם. הם פשוט לא מבינים איך ה' מנהיג את העולם ומה בדיוק הוא מבקש מעם ישראל לעשות. ירמיהו מבין שהאנשים הפשוטים האלה לא עושים דברים לא טובים בכוונה כדי למרוד, אלא פשוט מתוך חוסר ידיעה. לכן, הוא חושב שעדיף לו ללכת לדבר עם המנהיגים והאנשים החשובים, מתוך תקווה שדווקא הם, שלמדו יותר, יבינו אותו ויקשיבו לו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.