ירמיהו, פרק ה׳, פסוק ה׳

Jeremiah 5:5Sefaria

אֵֽלְכָה־לִּ֤י אֶל־הַגְּדֹלִים֙ וַאֲדַבְּרָ֣ה אוֹתָ֔ם כִּ֣י הֵ֗מָּה יָֽדְעוּ֙ דֶּ֣רֶךְ יְהֹוָ֔ה מִשְׁפַּ֖ט אֱלֹהֵיהֶ֑ם אַ֣ךְ הֵ֤מָּה יַחְדָּו֙ שָׁ֣בְרוּ עֹ֔ל נִתְּק֖וּ מוֹסֵרֽוֹת׃

האם קרה לכם שניסיתם לשכנע מישהו במשהו חשוב, וכשהוא לא הקשיב החלטתם ללכת לדבר דווקא עם האנשים הכי חכמים בסביבה? זה בדיוק מה שעושה הנביא. אחרי שהאנשים הפשוטים לא הקשיבו לו, הוא מחליט לפנות אֶל הַגְּדֹלִים. אלו הם האנשים החכמים, העשירים והמכובדים. מכיוון שהם לא צריכים לעבוד קשה כל היום, יש להם הרבה זמן ללמוד תורה, והנביא בטוח שהם יבינו את המסר שלו. הוא אומר וַאֲדַבְּרָה אוֹתָם, כלומר הוא מתכנן לדבר איתם ולהעיר להם על ההתנהגות שלהם, מתוך תקווה שהם יקשיבו ויחזרו לדרך הטובה.


אבל הנביא מתאכזב מאוד לגלות שאַךְ הֵמָּה יַחְדָּו, כולם ביחד, גם האנשים הפשוטים וגם החכמים, חוטאים בדיוק באותה מידה. כדי להסביר את ההתנהגות שלהם, הנביא משתמש בדוגמה מעולם החקלאות. נסו לדמיין בהמה שעוזרת לחרוש את השדה. על הצוואר שלה מונחת חתיכת עץ שנקראת עֹל, והיא קשורה ברצועות עור שנקראות מוֹסֵרוֹת. הנביא מתאר כיצד האנשים שָׁבְרוּ עֹל וגם נִתְּקוּ, כלומר קרעו והסירו, את רצועות העור מעליהם. כמובן שהם לא שברו עץ אמיתי. הכוונה היא שהם הסירו מעליהם את חוקי התורה. למרות שהאנשים החכמים האלו ידעו היטב מהי הדרך הנכונה, הם סירבו לקבל על עצם את ההוראות של ה', ובחרו לחיות ולעשות רק מה שמתחשק להם בלי שום מחויבות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ד׳
פסוק ו׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.