ירמיהו, פרק ה׳, פסוק ז׳

Jeremiah 5:7Sefaria

אֵ֤י לָזֹאת֙ (אסלוח) [אֶֽסְלַֽח־]לָ֔ךְ בָּנַ֣יִךְ עֲזָב֔וּנִי וַיִּשָּׁבְע֖וּ בְּלֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וָאַשְׂבִּ֤עַ אוֹתָם֙ וַיִּנְאָ֔פוּ וּבֵ֥ית זוֹנָ֖ה יִתְגּוֹדָֽדוּ׃

קרה לכם פעם שנתתם לחבר את המתנה הכי שווה שיש, דאגתם לו לכל מה שהוא צריך, ובמקום להגיד תודה הוא פשוט הפנה לכם עורף והלך להיות עם ילדים שמתנהגים לא יפה? תחושת האכזבה הזו דומה למה שה׳ מרגיש כלפי עם ישראל. ה׳ פונה לירושלים ושואל בכאב אֵי לָזֹאת אֶסְלַח־לָךְ. כלומר, איפה אוכל למצוא אפילו מעשה טוב אחד שבזכותו אוכל לסלוח לכם? הרי בָּנַיִךְ עֲזָבוּנִי וַיִּשָּׁבְעוּ בְּלֹא אֱלֹהִים, העם עזב את ה׳ והתחיל להאמין ולהישבע באלילים שקריים שאין בהם שום אמת.


מה שהכי עצוב הוא שה׳ נתן להם שפע רב. הוא אומר וָאַשְׂבִּעַ, שפירושו נתתי לכם שובע, עושר וכל טוב. אבל במקום להכיר תודה, דווקא השפע והנוחות גרמו להם למרוד ולעשות מעשים רעים. במקום להתבייש במעשים שלהם, הם עשו אותם בגלוי ולעיני כל. ה׳ מתאר שאל וּבֵית זוֹנָה יִתְגּוֹדָדוּ. המילה יִתְגּוֹדָדוּ מגיעה מהמילה גדוד. העם התאסף ממש כמו גדודים וקבוצות גדולות כדי ללכת יחד למקומות של חטא ובגידה בה׳. הם איבדו לגמרי את הבושה אחד מהשני, ואפילו עודדו זה את זה להמשיך להתנהג בצורה כל כך לא ראויה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.