ירמיהו, פרק נ״ב, פסוק י״ט

Jeremiah 52:19Sefaria

וְאֶת־הַ֠סִּפִּ֠ים וְאֶת־הַמַּחְתּ֨וֹת וְאֶת־הַמִּזְרָק֜וֹת וְאֶת־הַסִּיר֣וֹת וְאֶת־הַמְּנֹר֗וֹת וְאֶת־הַכַּפּוֹת֙ וְאֶת־הַמְּנַקִּיּ֔וֹת אֲשֶׁ֤ר זָהָב֙ זָהָ֔ב וַאֲשֶׁר־כֶּ֖סֶף כָּ֑סֶף לָקַ֖ח רַב־טַבָּחִֽים׃

חורבן המקדש מגיע לשיאו עם ביזת כליו המקודשים, שאותם לָקַח רַב טַבָּחִים הבבלי בשלמותם אל אוצר המלך. בין הכלים היו הַסִּפִּים, ששימשו כאגנות לקבלת דם או ככדים, וכן הַמַּחְתּוֹת שנועדו לאיסוף גחלים בוערות מהמזבח. כלי ייחודי נוסף הוא הַמְּנַקִּיּוֹת, שהיו עמודי זהב חלולים שהונחו בין כיכרות לחם הפנים כדי לאפשר זרימת אוויר ולמנוע מהלחם להתעפש. הכתוב מונה גם את הַמִּזְרָקוֹת, הַסִּירוֹת, הַמְּנֹרוֹת והַכַּפּוֹת, כדי להדגיש שכל כלי, אֲשֶׁר זָהָב זָהָב וַאֲשֶׁר כֶּסֶף כָּסֶף, נבזז במלואו מבלי שהבבלים יותירו דבר. לימים יוצגו כלים אלו לראווה בארמון המלך הפרסי, עד שחלקם יושבו ליהודים בשיבת ציון.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.