איוב דורש מרעיו להקשיב לו בסבלנות ובהגינות בטרם יחרצו את דינו. הוא מבקש מהם שָׂאוּנִי, כלומר המתינו מעט ונשאו בסבלנות את משא דבריי המעיקים, כדי שוְאָנֹכִי אֲדַבֵּר ואשמיע את טענותיי ללא הפרעה. איוב פונה באופן אישי לאחד הרעים ומצהיר כי רק וְאַחַר דַּבְּרִי תַלְעִיג. מתוך ביטחון בצדקתו הוא מזמין אותו ללעוג לו בסוף דבריו אם ימצא לכך סיבה מוצדקת, ומוכן לספוג יחס מלגלג במקום תשובה עניינית, ובלבד שיאזינו לו עד תום.
איוב, פרק כ״א, פסוק ג׳
שָׂ֭אוּנִי וְאָנֹכִ֣י אֲדַבֵּ֑ר וְאַחַ֖ר דַּבְּרִ֣י תַלְעִֽיג׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.