יהושע, פרק כ״ב, פסוק כ״ד

Joshua 22:24Sefaria

וְאִם־לֹ֤א מִדְּאָגָה֙ מִדָּבָ֔ר עָשִׂ֥ינוּ אֶת־זֹ֖את לֵאמֹ֑ר מָחָ֗ר יֹֽאמְר֨וּ בְנֵיכֶ֤ם לְבָנֵ֙ינוּ֙ לֵאמֹ֔ר מַה־לָּכֶ֕ם וְלַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

תארו לעצמכם שאתם עוברים לגור רחוק מאוד מכל החברים שלכם. האם הייתם חוששים שיום אחד הם פשוט ישכחו אתכם? זה בדיוק מה שהרגישו השבטים שגרו בעבר הירדן. כשהם בנו את המזבח, הם לא רצו למרוד או להתנתק משאר העם. להפך, הם עשו זאת מתוך רצון עמוק לשמור על הקשר.


הם אפילו נשבעו ואמרו וְאִם לֹא, כלומר, הם הבטיחו שאם הם לא עשו זאת מתוך פחד אלא מסיבה רעה, ה' יעניש אותם. הם הרגישו מִדְּאָגָה מִדָּבָר, שבתנ"ך הכוונה היא לפחד גדול מפני העתיד. ממה הם כל כך פחדו? מכיוון שנהר הירדן הפריד ביניהם לבין שאר השבטים שגרו בתוך הארץ, הם חששו שמָחָר, כלומר מתישהו בעתיד, כשילדיהם יבואו להקריב קרבנות במשכן, שאר העם ידחה אותם. הם פחדו שיגידו לילדים שלהם מַה לָּכֶם וְלַה', שזה אומר: אין לכם שום חלק בה', ולה' אין שום חלק בכם. הפחד הכי גדול של השבטים היה שהמילים הקשות האלה יפגעו בילדים שלהם, ויגרמו להם להפסיק להאמין וללכת בדרכי ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ג
פסוק כ״ה

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.