יהושע, פרק כ״ב, פסוק כ״ה

Joshua 22:25Sefaria

וּגְב֣וּל נָֽתַן־יְ֠הֹוָ֠ה בֵּינֵ֨נוּ וּבֵינֵיכֶ֜ם בְּנֵֽי־רְאוּבֵ֤ן וּבְנֵי־גָד֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֔ן אֵין־לָכֶ֥ם חֵ֖לֶק בַּיהֹוָ֑ה וְהִשְׁבִּ֤יתוּ בְנֵיכֶם֙ אֶת־בָּנֵ֔ינוּ לְבִלְתִּ֖י יְרֹ֥א אֶת־יְהֹוָֽה׃

קרה לכם פעם שפחדתם שחברים שלכם ישכחו אתכם רק בגלל שעברתם לגור רחוק? בני שבט ראובן וגד הרגישו בדיוק כך. הם חיו בעבר הירדן, והיה להם פחד עמוק שבעתיד שאר העם יתרחק מהם. לכן הם מסבירים שהמזבח שהם בנו לא נועד להקרבת קורבנות, אלא כדי להיות עדות וזיכרון לתמיד שהם חלק בלתי נפרד מעם ה' ומארץ ישראל, למרות שנהר הירדן מפריד ביניהם. החשש הגדול שלהם היה שבעתיד, השבטים שגרים בארץ ישראל יצביעו על הנהר כגבול שה' קבע, ויגידו להם אֵין לָכֶם חֵלֶק בַּה', כלומר שאין להם קשר לה' כי הם נחשבים לתושבים של ארץ אחרת. בגלל זה הם פחדו ממצב שבו וְהִשְׁבִּיתוּ בְנֵיכֶם אֶת בָּנֵינוּ. משמעות המילה וְהִשְׁבִּיתוּ היא למנוע ולבטל. כלומר, הם חששו שהילדים של תושבי ארץ ישראל ימנעו מהילדים שלהם לְבִלְתִּי יְרֹא אֶת ה' בכך שיוציאו אותם מכלל ישראל ויתייחסו אליהם כמו אל זרים מוחלטים שלא שייכים לעם ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.